Yesaya 3:2-3
TSK | Full Life Study Bible |
pahlawan(TB/TL) <01368> [mighty.] tua-tua(TB/TL) <02205> [the ancient.] |
orang perang, petenung dan tua-tua, |
perwira(TB)/penghulu(TL) <08269> [captain.] orang yang terpandang(TB)/bangsawan(TL) <06440 05375> [the honourable man. Heb. a man eminent in countenance.] paham mantera ... lidahnya(TB)/fasih lidahnya(TL) <03908 0995> [eloquent orator. or, skilful of speech.] |
perwira 2Raj 1:9; [Lihat FULL. 2Raj 1:9] yang terpandang, Ayub 22:8; [Lihat FULL. Ayub 22:8] ahli sihir, paham mantera. Pengkh 10:11; [Lihat FULL. Pengkh 10:11]; Yer 8:17 [Semua] |
Mikha 3:1
TSK | Full Life Study Bible |
dengar(TB)/Dengarlah(TL) <08085> [Cir. A.M. 3294. B.C. 710. Hear.] mengetahui(TB/TL) <03045> [Is it.] |
Judul : Para pemimpin dan nabi jahat ditegur Perikop : Mi 3:1-12 para kepala Yer 5:5; [Lihat FULL. Yer 5:5] Catatan Frasa: PARA KEPALA DI YAKUB. |